But concerning the Gentiles who believe, we have written our decision that they should observe no such thing, except that they should keep themselves from food offered to idols, from blood, from strangled things, and from sexual immorality."
Quanto ai pagani che hanno creduto, noi abbiamo scritto decretando che si astengano dalle cose sacrificate agli idoli, dal sangue, dagli animali soffocati e dalla fornicazione. 26
Untoxin removes both toxins from food and water, as well as inhaled with air or entering the blood through the skin.
Untossina rimuove entrambe le tossine dal cibo e dall’acqua, così come viene inalata con l’aria o entra nel sangue attraverso la pelle.
The body absorbs iron from food but can't process it, can't get rid of it.
Il corpo assorbe il ferro dal cibo, ma non riesce ad elaborarlo e ad eliminarlo.
In addition, ANKO could provide turnkey projects to assist you to set a production line from food processing, forming, to packing, freezing, so please feel free to contact us.
Inoltre, ANKO potrebbe fornire progetti chiavi in mano per aiutarvi a impostare una linea di produzione dalla lavorazione degli alimenti, dalla formatura, all'imballaggio, al congelamento, quindi non esitate a contattarci.
This helps convert nutrients from food into usable bodily energy that helps to maintain a healthy metabolism.
Questo aiuta a convertire i nutrienti dal cibo in energia corporea utilizzabile che aiuta a mantenere un metabolismo sano.
Our metabolic process provides this energy by combining the calories obtained from food and beverages with oxygen.
Il nostro processo metabolico fornisce questa energia combinando le calorie ottenute da alimenti e bevande con ossigeno.
Keep the substance in a well-ventilated area away from food, medicine and children.
Conservare la sostanza in un'area ben ventilata lontano da cibo, medicine e bambini.
Developing countries suffer from food wastage levels sometimes almost as high as those in rich countries, but for very different reasons.
I paesi in via di sviluppo sono afflitti da livelli di spreco alimentare talvolta pari a quelli dei paesi ricchi, ma per ragioni molto diverse.
Although fasting in Scripture is almost always a fasting from food, there are other ways to fast.
Sebbene nella Scrittura il digiuno sia quasi sempre un’astinenza dal cibo, ci sono altri modi per digiunare.
How to protect a child from food allergies so that there are no serious consequences?
Come proteggere un bambino dalle allergie alimentari in modo che non ci siano conseguenze gravi?
Can a pregnant woman get all the necessary substances from food or should she take complex vitamins?
Può una donna incinta prendere tutte le sostanze necessarie dal cibo o assumere vitamine complesse?
No looting from stores, apart from food.
Non saccheggiare i negozi, eccetto gli alimentari.
Fasting should be limited to a set time, especially when fasting from food.
Il digiuno dovrebbe essere limitato a un tempo prestabilito, specialmente quando si tratta di un digiuno dal cibo.
Dense bristles packed into the center of the Philips Sonicare Premium White brush head work hard to remove plaque, and everyday surface stains from food and drinks.
Le setole fitte al centro della testina Premium White di Philips Sonicare sono efficaci nel rimuovere la placca e le macchie in superficie prodotte ogni giorno da alimenti e bevande.
The Commissioner will be accompanied by a delegation of 30 top executives from food and drink companies from across the European Union, representing an enticing array of world famous products.
Il commissario sarà accompagnato da una delegazione di 30 alti rappresentanti di aziende alimentari di tutta l'Unione europea, portavoce di una gamma seducente di prodotti di fama mondiale.
Apart from food, she'll slow us down.
A parte il cibo, lei ci rallentera'.
If it were possible to have an orgasm from food these mince pies would do it.
Se fosse possibile avere un orgasmo da cibo queste tartine ci riuscirebbero.
So, this 13-year-old future State's Attorney steals a concession worker's uniform, we go from food stand to food stand telling them that we've run out of franks in the right-field bleachers -- It works.
Allora... questo futuro procuratore distrettuale di 13 anni aveva rubato un'uniforme di un venditore. Passavamo a tutte le bancarelle di cibo dicendo che avevamo finito i wurstel sulle tribune di destra. Funzionava.
Seriously, I don't know how we got from food to this, but...
Scusa, ma stavamo parlando della tua cena...
In this part of the digestive tract, not only digestion is carried out, but also the absorption of useful elements from food, the synthesis of individual hormones, and immune processes.
In questa parte del tubo digerente non viene eseguita solo la digestione, ma anche l'assorbimento di elementi utili dal cibo, la sintesi di singoli ormoni e processi immunitari.
After all, most of the substances from food gets into breast milk and affects the newborn.
Dopo tutto, la maggior parte delle sostanze contenute nel cibo entra nel latte materno e colpisce il neonato.
According to a Senate spokesman, one-sixth of Americans in the United States suffer from food-borne illnesses every year.
Secondo un portavoce del Senato, un sesto degli americani negli Stati Uniti soffre di malattie di origine alimentare ogni anno.
Orgonite for muscle growth is an innovative drug that improves the absorption of nutrients from food and supplies the body with vital biological components.
Orgonite per la crescita muscolare è un farmaco innovativo che migliora l'assorbimento dei nutrienti dal cibo e fornisce al corpo componenti biologiche vitali.
But, at the same time, the body does not receive the necessary vitamins from food.
Ma, allo stesso tempo, il corpo non riceve le vitamine necessarie dal cibo.
From food to clothing to other products, the notion is that natural ingredients may be healthier or help sustain resources and the environment.
Dal cibo all'abbigliamento, ad altri prodotti, il concetto è che gli ingredienti naturali possono essere più sani o aiutare a sostenere le risorse e l'ambiente.
Its nonporous surface also greatly reduces the potential for bacterial growth from food absorbing into your countertop.
La sua superficie non porosa riduce anche notevolmente il potenziale di crescita batterica da cibo assorbendo il vostro controsoffitto.
Glucose is introduced, proteins are completely excluded from food.
Viene introdotto il glucosio, le proteine sono completamente escluse dal cibo.
Its non -porous surface also greatly reduces the potential for bacterial growth from food absorbing in your countertop.
La sua superficie non porosa riduce anche notevolmente il potenziale di crescita batterica dal cibo che si assorbe nel tuo piano di lavoro.
Keep away from food, drink and animal feedingstuffs.
Conservare lontano da alimenti o mangimi e da bevande.
These people get energy not only from food, and therefore reducing the amount of calories consumed with food in order to lose weight is not suitable for them.
Queste persone ottengono energia non solo dal cibo e quindi ridurre la quantità di calorie consumate con il cibo per perdere peso non è adatto a loro.
Promotes the absorption of nutrients from food.
Promuove l'assorbimento dei nutrienti dal cibo.
We specialise in the production of heavy duty packaging for a wide range of industry sectors, from food to automotive to bulk chemicals.
Siamo specializzati nella produzione di heavy duty packaging per un'ampia gamma di settori industriali, dall'alimentare all'automotive fino alle sostanze chimiche.
To eliminate interference with absorption from food masses, take the medicine between meals.
Per eliminare l'interferenza con l'assorbimento delle masse alimentari, assumere il medicinale lontano dai pasti.
The non-porous nature of the stone makes the counters resistant to stains from food, juices, wine, coffee, tea, and even nail polish.
La natura non porosa della pietra rende i contatori resistenti alle macchie da cibo, succhi, vino, caffè, tè e persino smalti per unghie.
It is difficult to exclude habitual favorite dishes and products from food, and a number of diets has a significant list of contraindications.
È difficile escludere dal cibo piatti e prodotti preferiti abituali e una serie di diete ha un elenco significativo di controindicazioni.
Do they even take the very waste matter that we have from food and fiber and so forth, and turn it back into soil and sequester carbon -- take carbon out of the air in the process of using our cities?
Raccolgono i rifiuti provenienti da alimenti e fibre e così via? e li trasformano in compost e imprigionano il carbonio -- estraggono il carbonio dall'aria nel processo d'uso delle nostre città?
Narrator: The mechanical beasts will not get their energy from food, but from the wind.
(SPEAKER): Gli "animali" meccanici non prenderanno l'energia dal cibo, ma dal vento.
So I started to steal from food carts in illegal markets.
Iniziai a rubare cibo dai carretti nei mercati illegali.
Digital connectivity was used for everything from food to donations.
Si usava la connessione digitale per tutto, dal cibo alle donazioni.
Variations in things like enzyme levels, gut bacteria, and even intestine length, means that every individual's ability to extract energy from food is a little different.
Variabili come livelli enzimatici, flora intestinale, e anche lunghezza dell'intestino, rendono la capacità individuale di estrarre energia dal cibo leggermente diversa.
Animals extract energy from food and use that energy to move around, maintain their body temperature, keep their organs working, and all the other activities necessary for survival.
Gli animali traggono energia dal cibo e usano quell'energia per muoversi, mantenere la temperatura corporea, far lavorare i loro organi, e tutte le altre attività necessarie alla sopravvivenza.
We need carbon to survive as humans, and we get our carbon from food.
Abbiamo bisogno di carbonio per sopravvivere e lo acquisiamo tramite il cibo.
Where does the energy come from. Of course, from food.
E da dove viene l'energia? Dal cibo, naturalmente.
2.6329638957977s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?